欢迎来到英语好学网

计划离职该如何做

来源:www.89ja.com 2024-09-04

打算辞职该怎么做

相信世界上有不少可以一份工作做一辈子,没辞过职的人。但我不相信如此的人占多数,说道离职应该是不少人都会历程的事情。下面记者为大伙收拾的一些计划离职该如何做的内容,期望对大伙有用!

计划离职该如何做

You've waltzed out of your soon-to-be-former boss's office after successfully giving your resignation. You've handled the situation with aplomb and while hopefully putting up a fight to keep you,your current employer accepted the situation and your final day at work has been set.

成功递交离职报告后,你从老板的办公室出来,哦不,该称他为前女友老板了。他期望能尽力留下你,但还要同意现实。这一仗,你干得漂亮。工作的最后一天已经结束了。

Don't start celebrating yet. There are still several things you should consider before your graceful exit is complete.

先别急着庆祝。在高雅地离开前,你还有的事情要做。

1.Go to Human Resources到人力资源部办点事

Take a trip to human resources to tie up some loose ends.

去一趟人力资源部,大全零散的资料。

Get copies of any agreements you signed while employed. They may have important information about what benefits are due to you once your employment ends or stipulations about what you can and can't do once you leave.For instance,you might have signed a non-compete contract that bars you from working for a competitor for a set period of time after you leave.

把入职时候的合约复印件拿走。这类复印件中可能有对你有利的要紧信息,规定你离职后能干什么不可以干什么。譬如,你可能之前签了竞业禁止合同,离开一段时间内你不可以去角逐公司。

The HR office will also have information about your 401k and how to roll it over so you can continue to invest in it even after you join another company.

人力资源部也有你养老金的材料,他们会对你说如何解决这个问题,即便你进了新公司也能继续缴纳。

2.继续有条不紊地工作

Remember,even though you're leaving,all of your colleagues and boss are staying behind. You want them to think well of you once you're gone.You never know:You could work with them or for them again one day,you might do business with them at some point,or you may want to use them as a reference.

记住,即便你要走了,你所有些同事和老板都在你背后看着呢。在离开之前,你要给他们留下好印象。你不了解的是:你会不会某天再与他们共事,与他们共商买卖,或者要他们做你的证明人。

The first step is organizing all the work you have left so that you can finish as much of it as possible before you leave. List all the outstanding projects you have in order of importance and tackle as many of them as you can.

第一步,把留下的所有工作都组织好,如此你才能尽量在离开之前完成这类工作。把所有未解决的项目按要紧与否的顺利列好,尽可能把它们都处置好。

If you leave a huge pile of disorganized,unfinished work for your ex-colleagues,you can be sure they won't want to do you any favors when the time comes.

假如你把一堆凌乱不堪、未完成的工作留给以前的同事,将来你要帮忙的时候他们绝对会无动于衷。

3.Get References请人写推荐信

Speaking of asking for favors,now is the time to make sure you get references or linkedIn recommendations from key colleagues. Assuming you're leaving the job on good terms,get references from your boss,colleagues,subordinates and any key executives who you had prolonged,positive contact with.

说到找人帮忙,是到了该找要紧的同事帮忙写证明信或推荐信的时候了。假设你要离职了,可以找关系处得久且好的老板、同事、下属或者任何要紧的高管为你写证明信或者推荐信。

When you're in the office to remind them to do it,it's easier for them to remember. once you've left,it might be hard to obtain the references and recommendations.

你在职的时候找他们助你写,他们比较容易记起。一旦你离职走了,要收到他们的证明信或推荐信可就难了。

4.Don't Screw Up Your Exit Interview别搞砸辞职谈话

You might have the urge to tell human resources what you really think of the company during the exit interview,what you really think about your boss and your colleagues and that one guy who doesn't do anything but waste space.

辞职谈话的时候,你或许有种冲动要告诉人事经理你对公司、对老板和对同事的真实想法,告诉他什么人占着茅坑不拉大便。

Resist this urge at all cosplayts.无论怎么样也要憋着这股冲动。

You might think you're doing some good,but really,the only thing you're doing is harming yourself. It will feel good at the time to vent,but you will regret it the minute it's over.Summon the maturity and poise to avoid this big mistake.

你可能感觉自己是在做好事,但事实上,你这么做的唯一后果就是伤害自己。发泄的时候感觉很好,但在发泄完了你会后悔的。成熟一些,镇定一些,防止这种紧急错误。

Since you're leaving the company,HR may assume that anything you have to say is clouded by that point of view. So,speak well of your colleagues and the firm,or human resources will think that you lack maturity and if and when the time comes,you won't be welcome back at the company.

因为你要离开公司了,人事经理可能觉得你说的话都不太真实。所以,称赞我们的同事和公司。不然的话,人事经理会感觉你不够成熟。假设将来有那样一天,他们不会欢迎你回公司。

5.Say Goodbye说再见的知识

Write an email to your co-workers telling them that you loved working with them and you wish them luck in the future. Make sure not to send this email to too many people-you don't need to tell the CEO goodbye unless you worked directly with him or her.And make sure not to leave anyone important out,as they could feel slighted.

写电邮给同事,告诉他们你非常喜欢跟他们共事,期望他们将来能所有顺利。记住,不要发给太多人——你不需要跟CEO说再见,除非你跟他/她直接共事过。还有,不要漏掉任何一个要紧人物,由于他们会感觉你蔑视他们。

You may want to leave your personal contact information at the bottom of the email. If your co-workers have a sticky work question and want to reach you once you've gone,this could be helpful.

你可能想要把个人联系信息放在邮件最后。一旦你走了,你的同事有哪些棘手的问题要请告诉你,联系信息会派上用场。

相关文章推荐

英语学习 热门搜索

更多>